Newsy |
W niedzielę 6 listopada 2022 do pięknie udekorowanego Salonu Poetyckiego Galerii Sztuki w Mosinie zawitał niezwykły gość - poeta i animator kultury z Gwatemali, Rudy Alfonzo Gomez Rivas.
Rudy Alfonso Gomez Rivas (ur Aguacatan, Huehuetenango, Gwatemala, 2 lipca 1977). to pedagog, pisarz, redaktor, menedżer kultury. Laureat wielu nagród literackich. Jego wiersze tłumaczone były na język polski, rosyjski, ukraiński i bułgarski i publikowane w zagranicznych magazynach i czasopismach literackich.
Jego publikowane zbiory poezji to „Morze w sercu psa", „Tęsknota", „Arena śmierci", „Minuta zero", „Nieśmiertelna śmierć", „Cisza jako wynalazek", „Papierowe ptaki", „Zimne ognisko słów" oraz zbiór prozy „Wydziedziczeni lokatorzy". W 2022 roku została wydana w Polsce jego dwujęzyczna hiszpańsko – polska książka „En la telaraña de los sueños / W pajęczynie snów" w tłumaczeniu Kaliny Izabeli Zioła. Uczestniczył w krajowych i międzynarodowych kongresach, spotkaniach, targach książki i festiwalach. Jest też dyrektorem magazynu literackiego Voces Convergentes i wydawnictwa CAFEÍNA EDITORES oraz założycielem i organizatorem Międzynarodowego Festiwalu Poezji Aguacatana FIPA. Jest również nauczycielem w szkole podstawowej, gdzie uczy dzieci nie tylko literatury i języka, ale też wszelkich form sztuki, takich jak rysunek, muzyka, taniec i rzeźba. Wykłada również w szkole średniej w Aquacatan.
Poeta ten był już wielokrotnie publikowany w czasopismach literackich i kulturalnych w Polsce, takich jak ReWiry, AKANT, LiryDram, Gazeta Kulturalna, Protokół Kulturalny i największa literacka gazeta internetowa Pisarze.pl.
W tym roku Rudy Alfonzo Gomez Rivas został zaproszony na 45. Międzynarodowy Festiwal Poetycki w Poznaniu, organizowany przez Poznański Oddział Związku Literatów Polskich. Jako uczestnik festowalu był gościem specjalnym w Liceum w Wągrowcu oraz w Zespole Szkół im. Karola Libelta i Młodzieżowym Ośrodku Socjoterapii im. Kompanii Gołanieckiej w Gołańczy. Po zakończeniu 45. MLP gość z Gwatemali był dodatkowo zaproszony na spotkania autorskie do Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu oraz do Salonu Poetyckiego Galerii Sztuki w Mosinie. Właśnie o wieczorze w Mosinie, zatytułowanym „W pajęczynie snów", chciałabym napisać kilka słów, gdyż miałam przyjemność w nim uczestniczyć.
Publiczność dopisała, sala była pełna.Pani dyrektor Dorota Strzelecka ciepło powitała bohaterów wieczoru i wszystkich zebranych w Galerii gości. Spotkanie poprowadziła nasza koleżanka, sekretarz Zarządu Wielkopolskiego Oddziału Stowarzyszenia Dziennikarzy RP, Kalina Izabela Zioła. W prowadzeniu pomogła jej tłumaczka Alicja Baszczyńska, znająca doskonale język hiszpański. Wieczór uświetnił muzyką i śpiewem poznański bard Tomasz Bateńczuk.
Podczas spotkania zaprezentowane zostały dwie polsko-hiszpańskie książki poetyckie:
1. Rudy Alfonzo Gomez Rivas "En la telaraña de los sueños / W pajęczynie snów", w tłumaczeniu Kaliny Izabeli Zioła
2. Kalina Izabela Zioła "Motyl i czas / Mariposo y tiempo" w tłumaczeniu Edgara Zurity z Ekwadoru.
Widzowie w skupieniu słuchali poezji, czytanej najpierw po polsku, a później w języku hiszpańskim. Po wysłuchaniu wierszy publiczność miała możliwość porozmawiać z przybyłym z drugiego końca świata gościem. Można się było dowiedzieć nie tylko o tym, co inspiruje poetę, skąd czerpie tematy do swoich wierszy, ale również o życiu codziennym w Gwatemali, o warunkach socjalnych, o mniejszościach narodowych w tym kraju, o sytuacji kobiet i dzieci, nawet o tradycyjnych indiańskich strojach Majów.
W trakcie spotkania Rudy Alfonzo Gomez Rivas otrzymał z rąk Kaliny Izabeli Zioła , Wiceprzewodniczącej Kapituły Nagrody, przyznaną mu w 2022 roku Nagrodę Literacką im. Klemensa Janickiego IANICIUS za wybitną twórczość poetycką oraz międzynarodową działalność kulturotwórczą.
Jeszcze długo po skończonej części oficjalnej trwały indywidualne rozmowy z poetą i podpisywanie książek. Robiono też sobie dużo wspólnych zdjęć.
To było niezwykłe spotkanie i na pewno pozostanie w pamięci bywalców Salonu Poetyckiego Galerii Sztuki w Mosinie.
A oto jeden z prezentowanych w Mosinie wierszy:
Rudy Alfonzo Gomez Rivas
Na brzegu morza
przybyłem z odległych krain
niosąc na ramionach
mgławice, przekraczające granice
niechęci i niepamięci o cierniach i ropie.
Idę za szumem horyzontu
który zagłusza bajki
tworzące nagie wschody słońca.
Lustra we mnie zamarzają
niszcząc spacer
rozwieszony
w żółtych oknach.
Kadzidło to odległy zapach
w którym zagnieździł się dziecięcy głos
fig i połamanych ptaków.
Na brzegu morza:
sen
uśmiech
pracowite ręce
usta, zapraszające do szaleństwa
piosenka Serrata
dziewczyna rozpościerająca ze strachu skrzydła
czyjeś oczy wymyślające inny kraj.
Tłumaczenie wiersza na język polski Kalina Izabela Zioła
Aldona Dzielicka